密码:
注册找密码我的浏览
设美狮彩票加收藏 ______

美狮彩票每天学英语背单词语法词汇口语阅读写作翻译寓言四级六级名著绕口令笑话外语动态诗歌散文雅思商务

您所在的位置: 大耳朵美狮彩票 > 文章资料 > 专题英语 > 双语阅读 > 正文

站内搜索:

小提示:学单词背单词请到大耳朵免费在线背单词系统
cornerstone/['kɔ:nəstəʊn]/ n. 奠基石, 基础...

CNN向港警道歉!警察扔汽油弹?假新闻被抓现行

本文属阅读资料

8月28日下午,香港警方在例行记者会上澄清,近日网上一段指控警方使用汽油弹的视频片段,纯属谣传。

  据香港警方提供的材料显示,发布这则假新闻的是美国有线电视新闻网(CNN)。

  环球时报报道称:

  The rioters threw petrol bombs at police, rather than the other way around as shown in an edited CNN video clip, police said at a press conference on Wednesday。

  警方在28日例行记者会上表示,是示威者向警方投掷汽油弹,而不是像CNN编辑过的视频片段所显示的警方向示威者投掷汽油弹。

  据香港警方称,谣言的始作俑者CNN已为其发布的错误报道向警方致歉。

  According to Hong Kong police, CNN has apologized for their erroneous reporting when covering the violent protest on the night of August 25.

在道歉信中,CNN副总裁兼香港分部的负责人的Roger Clark承认犯错。

  In a letter sent to police on Wednesday, CNN Hong Kong's Vice President and Bureau Chief Roger Clark informed them that a headline was temporarily displayed on the CNN website saying "Police use petrol bombs and water cannons against Hong Kong Protesters," which he admitted was "erroneous" and later "replaced."

  在28日致警方的一封信中,CNN副总裁兼香港分部的负责人罗杰·克拉克说,“警方对香港示威者使用汽油弹和高压水枪”这一标题曾短暂出现在CNN网站上,他承认这条标题是“错误的”,后来进行了“替换”。

  他也保证不会再犯这样的错误,确保公平公正。

  CNN apologized for this error and said it is "working hard to ensure that reporting of the Hong Kong protests is fair and balanced at all times."

  CNN为这个错误道歉,并表示会“努力确保关于香港抗议活动的报道是公平和公正的”。

  但事实上,这已经不是个别媒体第一次“有失偏颇”。

  This was not the first time that Western media and some local media in Hong Kong covered the months-long anti-government protests in a biased way, seriously misleading public opinion.

  反政府抗议活动已持续数月,西方媒体和部分港媒也不是第一次发布如此有偏见的报道,这严重误导了公众舆论。

  Without giving a full explanation as to why police officers raised their weapons, these reporters chased them and accused them of committing violations by waving firearms at unarmed citizens and reporters。 But they failed to explain the reason why police officers raised their guns, as at one point, several officers were attacked by over 100 rioters armed with weapons including bricks, umbrellas, batons and iron bars, putting their lives in danger。

  这些记者没有对警察举起武器作出充分解释,而是追赶他们,指控他们违反规定,向手无寸铁的公民和记者挥舞武器。但他们没有解释警察为什么会举枪,其实,当时几名警察正遭到100多名暴徒的袭击,这些暴徒手持砖块、雨伞、棍子和铁棒等武器,严重威胁到警察的生命安全。

来源:中国日报网

您是否对这篇资料想说点什么?欢迎评论或者纠错,或者提交填空题答案! 您也可以立即
双语阅读
高瞻远瞩
放眼全球
推荐资源
最新社区精华帖子更多>>
  • 走遍美国教学版
    走遍美国教学版
  • 哈利学前班[英语儿歌]
    哈利学前班[英语儿歌]
  • 海绵宝宝 英文版
    海绵宝宝 英文版
  • 风中的女王第1季
    风中的女王第1季
经典学习方法更多>>
文章资料目录导航
经典名著 四六级考试 IELTS雅思 听说读写能力 在线语法词典 行业英语一 行业英语二 生活英语 轻松英语 专题英语
双城记 宝岛
战争与和平
悲惨的世界
傲慢与偏见
读圣经学英语
八十天环游地球
考试动态
学习资料
历年真题
模拟试题
心得技巧
学习方法经验
考试动态
考试介绍
考试辅导
历年真题
模拟试题
心得技巧
英语听力
英语口语
英语阅读
英语写作
英语翻译
英语词汇
名词 冠词数词
动词 动名词
代词 形容词
情态 独立主格
倒装 主谓一致
连词 虚拟语气
职场英语
外贸英语
商务英语
银行英语
文化英语
体育英语
房地产英语
会计英语
金融证券
医疗英语
计算机英语
公务员英语
实用英语
电话英语
旅游英语
购物英语
市民英语
宾馆英语
好文共赏
英语文库
名人演说
小说寓言
谚语名言绕口令
笑话幽默 诗歌
笨霖笔记
CNN英语魏
实用九句
双语阅读
发音讲解
分类词汇

免责声明:本站只提供资源播放平台,如果站内部分资源侵犯您的权益,请您告知,我们会立即处理。
Copyright © 2010-2017 大耳朵英语   |

微信扫一扫手机学英语 关闭
微博扫一扫手机学英语 关闭
QQ扫一扫手机学英语 关闭
云南11选5 欢乐赛车 五福彩票注册 128彩票 亿万彩票 华阳彩票 猎豹彩票 鼎鼎彩票 华阳彩票 智胜彩票

0.376433s