密码:
注册找密码我的浏览
设美狮彩票加收藏 ______

美狮彩票每天学英语背单词语法词汇口语阅读写作翻译寓言四级六级名著绕口令笑话外语动态诗歌散文雅思商务

您所在的位置: 大耳朵美狮彩票 > 文章资料 > 专题英语 > 双语阅读 > 正文

站内搜索:

小提示:学单词背单词请到大耳朵免费在线背单词系统
forget/[fə'ɡet]/ vt. 忘记, 忽略, 忘 vi. 忘记...

乔布斯从前的心腹公开炮轰脸书

本文属阅读资料

Steve Jobs's former right-hand woman, Joanna Hoffman, who has been in the eye of Silicon Valley long enough to see multiple generations of geniuses exerting their whim over technology—and thus, society—has unleashed a scathing attack on Facebook and its CEO, Mark Zuckerberg.

史蒂夫·乔布斯从前的得力女助手Joanna Hoffman猛烈抨击Facebook及其首席执行官马克·扎克伯格。她在硅谷的核心圈待的时间足够长,看过了几代天才对科技和社会发挥他们的奇思妙想。

For decades Hoffman was one of Steve Jobs's most trusted confidants. She joined Apple in 1980 as the fifth person on the Macintosh team and was highly regarded by Jobs for her skills in product marketing. She even left Apple and joined Jobs at Next when he was forced from the company. But while Hoffman has been revered in tech circles for decades, her name only became more common to people outside the industry thanks to the Steve Jobs movie in which she was portrayed by actor Kate Winslet.

数十年来,Hoffman是史蒂夫·乔布斯最信任的人之一。她于1980年加入苹果,是加入麦金塔团队的第五人,她在产品营销上展现出的才能受到了乔布斯的高度赏识。当乔布斯被迫离开苹果时,她甚至离开苹果,进入乔布斯的NeXT电脑公司。虽然Hoffman在科技圈备受尊崇数十年,但她的名字为外行人所熟知还是因为《史蒂夫·乔布斯》这部电影,她的角色由演员凯特·温斯莱特出演。

But in a recent talk, Hoffman turned her focus from reflecting on her work with Apple and Jobs in the 20th century and shifted to not mincing words about one of the most powerful tech companies in the 21st century. As CNBC reports, responding to a question at the 2020 CogX conference about the cult of leadership in technology and the resulting egos from those that head world-changing companies, Hoffman wondered if some of today's leaders are "motivated by something ... darker than what appears."

但在最近的访谈中,Hoffman不再评说20世纪她在苹果的工作和与乔布斯共事的情况,转而直言不讳地谈论21世纪最有实力的科技公司之一。美国消费者新闻与商业频道报道,Hoffman在2020年CogX会议上,在回答关于对技术领袖的崇拜,以及由此产生的改变世界的公司领导者的自我意识的问题时,她好奇现在的某些领导者是否是受了“比表面看来更黑暗的东西所激励”。

She specifically called out Facebook, in light of the misinformation and strife the company's platform seems to thrive on。 Hoffman argued there were elements of Facebook that are "destroying the very fabric of democracy, destroying the very fabric of human relationships, and peddling in an addictive drug called anger。" She went on to liken Facebook to a drug dealer, saying:

她特别提到了Facebook,该公司平台似乎正依靠假新闻和冲突蓬勃发展。Hoffman称Facebook的一些元素“正在摧毁民主结构、破坏人际关系结构、兜售一种叫愤怒的令人上瘾的毒品。”她还把Facebook比作毒贩,说:

You know it's just like tobacco, it's no different than the opioids. We know anger is addictive, we know we can attract people to our platform and get engagement if we get them p—-d off enough. So therefore what, we should capitalize on that each and every time?

你知道的,这就像香烟,跟阿片类药物没什么区别。我们知道愤怒会上瘾,如果给人们的诱惑足够多,就能把他们吸引到我们的平台上参与进来。所以,我们就应该每次都利用它并从中获利吗?

美狮彩票Of course, Hoffman isn't alone in her assertion that Facebook is an enabler of harmful tendencies, much like drug dealers. In recent years, executives from Facebook's past have argued the very same.

当然,不止Hoffman一人说Facebook像毒贩一样推动了有害倾向。近些年,Facebook曾经的高管们也都说过同样的话。

来源:沪江

您是否对这篇资料想说点什么?欢迎评论或者纠错,或者提交填空题答案! 您也可以立即
双语阅读
高瞻远瞩
放眼全球
推荐资源
最新社区精华帖子更多>>
  • 走遍美国教学版
    走遍美国教学版
  • 哈利学前班[英语儿歌]
    哈利学前班[英语儿歌]
  • 海绵宝宝 英文版
    海绵宝宝 英文版
  • 风中的女王第1季
    风中的女王第1季
经典学习方法更多>>
文章资料目录导航
经典名著 四六级考试 IELTS雅思 听说读写能力 在线语法词典 行业英语一 行业英语二 生活英语 轻松英语 专题英语
双城记 宝岛
战争与和平
悲惨的世界
傲慢与偏见
读圣经学英语
八十天环游地球
考试动态
学习资料
历年真题
模拟试题
心得技巧
学习方法经验
考试动态
考试介绍
考试辅导
历年真题
模拟试题
心得技巧
英语听力
英语口语
英语阅读
英语写作
英语翻译
英语词汇
名词 冠词数词
动词 动名词
代词 形容词
情态 独立主格
倒装 主谓一致
连词 虚拟语气
职场英语
外贸英语
商务英语
银行英语
文化英语
体育英语
房地产英语
会计英语
金融证券
医疗英语
计算机英语
公务员英语
实用英语
电话英语
旅游英语
购物英语
市民英语
宾馆英语
好文共赏
英语文库
名人演说
小说寓言
谚语名言绕口令
笑话幽默 诗歌
笨霖笔记
CNN英语魏
实用九句
双语阅读
发音讲解
分类词汇

免责声明:本站只提供资源播放平台,如果站内部分资源侵犯您的权益,请您告知,我们会立即处理。
Copyright © 2010-2017 大耳朵英语   |

微信扫一扫手机学英语 关闭
微博扫一扫手机学英语 关闭
QQ扫一扫手机学英语 关闭
智胜彩票 合乐彩票 重庆彩票 128彩票 爱乐透彩票

0.243741s